ponedjeljak, 2. ožujka 2020.

Dvigrad - Dvigradski statut

Gradovi srednjovjekovne Istre (i ne samo Istre) imali su statute kojima su se definirala pravila života u gradu. Od dvigradskog statuta nije sačuvan original već latinski prijepis koji se čuva u Državnom arhivu u Pazinu. Prijepis je pronađen u 19.st., a nastao je u 15.st. Dvigradski statut samo je jedan od mletačkih statuta s područja Istre pa ima niz sličnosti sa statutima drugih istarskih gradova. Moguće je da su se statuti radili po „špranci“, a zatim postajali specifičniji daljnjim dopunama i izmjenama u svakom gradu. 

Pronađeni latinski prijepis dvigradskog statuta sadrži niz dopuna pisanih različitim rukopisima, ima posebno označena najčešće korištena poglavlja pa već izgledom pokazuje da je riječ o često korištenom dokumentu i to u dugom vremenskom razdoblju. Osim latinskog prijepisa, postoji i talijanski prijepis koji se čuva u Državnom arhivu u Trstu, a vjerojatno je nastao u 17.st. Danas talijanski prijepis olakšava čitanje latinskog prijepisa kojem su slova na nekim stranicama gotovo nečitljiva. Postoji i novi Dvigradski statut, pritom mislim da veliku knjigu objavljenu 2007. godine (na fotografiji). Ideju o prijevodu latinskog prijepisa statuta i tiskanju Dvigradskog statuta 2007. dugujemo "Udruzi za očuvanje i promociju nasljeđa Dvegrajci". Veliku su im pomoć pružili gospodin Jakov Jelinčić (prijevod s latinskog) i gospođa Nella Lonza (pomoć za pravnu terminologiju). Knjiga je perfektna, i po sadržaju, ali i po izgledu.

Nema komentara:

Objavi komentar